أقامت كلية القانون بجامعة بغداد ندوة علمية بعنوان (العلاقة بين الترجمة والثقافة) ألقتها التدريسية (م.م تبارك علي قاسم)، وذلك في يوم الاحد الموافق 2024/05/05 في مبنى كلية القانون.

وتهدف الندوة الى التعريف بعلاقة الترجمة بالثقافة واهمية هذه العلاقة وطبيعة العلاقة بين الترجمة والثقافة.

وتضمنت الندوة عدة محاور منها انواع الترجمة وعناصرها، ومعوقات الترجمة وحلولها.

وخرجت الندوة بعدة توصيات أهمها توصي بتطوير التعليم الجامعي باختصاصات الترجمة والتركيز على احتياجات سوق الترجمة الواقعي، وتوصي بضرورة اطلاع المترجم على الثقافات التي يترجم اليها والاستمرار في التعليم ما بعد الجامعي والانخراط في التدريب الاحترافي والعمل تحت إشراف مترجمين محترفين واخير الحصول على شهادة اعتماد محلية او دولية.

Comments are disabled.